Lily Evans

Comenta els personatges.
Regles del fòrum
Recordeu a escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum

a quina residència va anar la lily evans ?

gryfindor
22
71%
ravenclaw
5
16%
huplepuff
3
10%
slithering
1
3%
 
Vots totals: 31

Avatar de l’usuari
Yarrick_
Alumne/a de 6è
Alumne/a de 6è
Entrades: 239
Membre des de: dv. abr. 02, 2004 2:00 am
Ubicació: Banyoles!

Entrada Autor: Yarrick_ »

Si si, però no crec que ara canvii l'estil d'escriure.

Fins ara sempre has pogut llegir un llibre sense haver llegit els anteriors :!:

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

home t'els pots llegir pero moltissimes coses et pasaran per alt, perq la descripcio es cada vegada més pobre, vull dir q a cada llibre hi ha menys, com si dones per descomptat q ja t'has llegit els altres. pq tmb es un pal q torni a explicar-te els llibres si ja els has llegit.

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

en resum el millor que es pot fer es llegir-se'ls tots i més d'un cop, jejej :D

Avatar de l’usuari
Noxy
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 253
Membre des de: dt. març 16, 2004 7:00 am
Ubicació: ...

Entrada Autor: Noxy »

jo esk mels trago i em fax rabia a mi matexa. vax tenir el 5è llibre despres de tan temps esperalo, i volia k em dures, almenys dos setmanes o nose un temps, xo nono, mel vax tragar amb res uns 5 dies. ( putse algu se la llegit amb menys, però per ser jo, 5 dies es molt pok)

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

Jo vaig llegir-me'l en anglès: 700 o + pàgines. vaig intentar fer-ho amb diccionari, pero ho vaig deixar al 2 capitol i en 1 mes mel vaig llegir, pero esque en anglès va ser una mica chungu, pero es l'únic llibre en anglès que m'ha fet plorar :oops:
no si el vaig entendre i tot.
tmb es lúnic llibre que el tinc en dos idiomes.

Avatar de l’usuari
calis
Membre del Wizengamot
Membre del Wizengamot
Entrades: 611
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Ubicació: Les masmorres
Contacta:

Entrada Autor: calis »

Dona, tp es molt difícil i moltes coses es poden entendre pel context!! no cal pas buscar cada paraula k no se sap al diccionari :wink:
Jo akts me'ls he llegit tos en anglès....i la veritat ultimament quan tinc ganes de rellegir-ne algun...sempre agafo la versió anglesa......

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

tu en sabràs més que jo, i si que la majoria de paraules les intuia pel context, pero altres sortien molt i eren importants. pero que l'anglesa es la millor, perque es la original!

Avatar de l’usuari
Noxy
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 253
Membre des de: dt. març 16, 2004 7:00 am
Ubicació: ...

Entrada Autor: Noxy »

Jo no mels e llegiot en angles, xk se k despres mels llegiria en català i per komprarmel dos kops... segurament entendria lo basik, xo pots contar, em saltaria un munt de coses, i sem faria mes llarg llegirlo, segu. Si, és l'original, xo total, es l matex text...

Avatar de l’usuari
calis
Membre del Wizengamot
Membre del Wizengamot
Entrades: 611
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Ubicació: Les masmorres
Contacta:

Entrada Autor: calis »

Totalment d'acord en molts molts molts corti... aspectes ^^

Avatar de l’usuari
Noxy
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 253
Membre des de: dt. març 16, 2004 7:00 am
Ubicació: ...

Entrada Autor: Noxy »

I en k kanviien els textos? Vui dir son molt més bons o k? perk axi em mirare lo d llegirmel amb angles....

Avatar de l’usuari
calis
Membre del Wizengamot
Membre del Wizengamot
Entrades: 611
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Ubicació: Les masmorres
Contacta:

Entrada Autor: calis »

dona, en molts aspectes el cinquè m'ha agradat més en anglès...les gracietes ...feien més gràcia que les coses que ha posat el pàmies en el seu lloc...etc....
Sobretot hi ha vels i no cortines!!!!

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

Pero es que el Pàmies l'ha cagat en molts aspectes en aquesta traducció, així que fa que sigui molt millor el text original. :?

Avatar de l’usuari
anna_xo
Alumne/a de 3r
Alumne/a de 3r
Entrades: 94
Membre des de: dv. març 19, 2004 7:00 am
Ubicació: Vic/Barcelona
Contacta:

Entrada Autor: anna_xo »

jo el 5e me le llegit en angle i en katal`s. una kosa us dik amb anglès es 10000 vegades millor.

Avatar de l’usuari
Noxy
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 253
Membre des de: dt. març 16, 2004 7:00 am
Ubicació: ...

Entrada Autor: Noxy »

pero xk? per les expressions o...? Nose digueumen algune exemple klar.

I es facil de llegir en Angles? vui dir té un vocabulari molt extens, o tampok tant?

Avatar de l’usuari
Aina
M.A.G
M.A.G
Entrades: 333
Membre des de: dl. maig 10, 2004 2:00 am
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: Aina »

la veritat es que sempre depen del teu nivell d'anglès, el meu no es gaire alt i ho vaig entendre bastant bé, el q em va costar més va ser el Hagrid, perque parla malament :roll:
Pero esta clar q el prefereixo en català, xq ho entenc més, encara que akest pàmies :twisted:
Pero sta molt bé de les dues maneres, jo només m'he llegit el 5è en anglès i em recordava als q havia llegit en català amb traducció de Escorihuela!! d'estil. :roll:

Bloquejat