Harry Potter y la Santa Muerte

Temes relacionats amb l'últim llibre.
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Avatar de l’usuari
HpConan
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1362
Membre des de: dv. maig 23, 2003 2:00 am

Entrada Autor: HpConan »

Lary fricky potter ha escrit: Déu meu, si es que amb català tot sona millor, per favor.... :mrgreen:
Wenu, amb el sisè em va passar el mateix, em pensava que seria el príncep mestís i resulta que era el misteri del príncep..... misteri-mestís, que más da! :| :|
Bé, jo ja passo d'explicar per noséquantè cop que posar "mestís" hauria estat un error de cal déu XD Prefereixo misteri que mestís ^.^ Ara, prefereixo sang barrejada que misteri...

Això dels Cavallers de la Mort... no ho crec. Es diuen Death Eaters, en anglès... En tot cas seria the DeathEaterly Hallows :lol: :lol: :lol: :lol:
Hallow és santificar com a verb, però en substantiu i plural vol dir relíquies.

A més, no li doneu més voltes. El títol alternatiu proposat per la Rowling a les editorials estrangeres era "relíquies de la mort". :lol:

I això de la santa mort, no. No ho és. XD No pot ser. Ha estat una traducció del redactor o el periodista que hagi escrit la notícia ^^[/i]
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.

Avatar de l’usuari
Marc Riera
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 572
Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
Nom: Pepet, no et fot...
Contacta:

Entrada Autor: Marc Riera »

Sí, és algú que s'ha passat de llest, perquè tal com diuen a Salamandra.info...:
J.K. ROWLING ANUNCIA LA PUBLICACIÓN DE LA SÉPTIMA ENTREGA DE HARRY POTTER (02/02/2007)

El pasado 1 de febrero J.K. Rowling anunció que la séptima y última entrega de la serie de Harry Potter, titulada Harry Potter and the Deathly Hallows, se publicará en inglés el 21 de julio de 2007. Tanto la traducción del título como la fecha de publicación de la edición en castellano se decidirán cuando se conozca el contenido y la extensión de la obra. Ediciones Salamandra dará la información en su debido momento.
Sí, la notícia és molt anitga, però diu clarament que no diran res sobre el títol fins que hagin llegit el llibre. Vol dir que d'aquí a un mes tindrem títol.

Editorial Empúries encara no ha dit res.

Avatar de l’usuari
Finalpotter
Membre d'Honor de la Conselleria
Membre d'Honor de la Conselleria
Entrades: 2035
Membre des de: dj. abr. 21, 2005 9:55 pm
Rang: Passat

Entrada Autor: Finalpotter »

Marc, la notícia aquesta em sonava però poden haver canviat d'opinió tot i que seria molt estrany, encara que després ens sorprendran amb un títol mig inventat.

Avatar de l’usuari
Getta91
Conseller/a d'afers màgics
Conseller/a d'afers màgics
Entrades: 819
Membre des de: dg. ago. 28, 2005 6:40 pm
Nom: Carla
Rang: Pipiripip Rajadora
Ubicació: El món cargol

Entrada Autor: Getta91 »

Violetta Black ha escrit:HARRY POTTER I LA MORT SANTA

I això, al seu temps, em recorda als màrtirs cristians i al màrtir per excel·lència, Jesucrist

Si es diu així no me'l compro.
Més clar, l'aigua.

Jo estic amb el Marc, segur que és perquè no hagin d'anar dient Deathly Hallows, per tenir tots els diaris i tal el mateix nom... com amb el sisè.
SEMPRE ACLEE!

Avatar de l’usuari
Finalpotter
Membre d'Honor de la Conselleria
Membre d'Honor de la Conselleria
Entrades: 2035
Membre des de: dj. abr. 21, 2005 9:55 pm
Rang: Passat

Entrada Autor: Finalpotter »

L'altra da vaig llegir que Salamandra deia que aquest títol no és oficial i que no diran la traducció fins que no hagin traduït el llibre.

Bloquejat