Harry Potter y la Santa Muerte

Temes relacionats amb l'últim llibre.
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Violetta Black
Treballador/a de la conselleria
Treballador/a de la conselleria
Entrades: 391
Membre des de: dc. març 30, 2005 6:56 pm
Ubicació: terres de Ponent

Entrada Autor: Violetta Black »

HpConan ha escrit:No estic d'acord amb que no és el primer títol que passaria pel cap a un traductor. Hallows? Al Hallows Eve. La vigília de Tpts Sants. Doncs "sants", apa. Deathly? Això em sona a mort. Doncs santa mort.

¬¬
Doncs no entenc la ment d'aquests traductors, seguint aquest plantejament jo hauria posat i els morts sants o els sants morts, a no ser que siguin traductors del bielorrús al castellà i no de l'anglès al castellà! Però la santa mort? Ja de pas, jo proposo Harry Potter i Santa ha mort :lol:

Avatar de l’usuari
mary-granger
Nou/va Alumne/a
Nou/va Alumne/a
Entrades: 3
Membre des de: ds. ago. 05, 2006 7:06 pm
Contacta:

Entrada Autor: mary-granger »

Terrible...

Senzillament, terrible!

Tan de bo dema surti a Antena 3 fe de erratas o algo aixins i diguin que s'han equivocat..

Avatar de l’usuari
Sdaraniel
Alumne/a de 4t
Alumne/a de 4t
Entrades: 109
Membre des de: dv. maig 04, 2007 8:20 pm
Rang: Nena innocent
Ubicació: Fins ara Betlan, però ara ja BARCELONA
Contacta:

Entrada Autor: Sdaraniel »

Violetta Black ha escrit:
HpConan ha escrit:No estic d'acord amb que no és el primer títol que passaria pel cap a un traductor. Hallows? Al Hallows Eve. La vigília de Tpts Sants. Doncs "sants", apa. Deathly? Això em sona a mort. Doncs santa mort.

¬¬
Doncs no entenc la ment d'aquests traductors, seguint aquest plantejament jo hauria posat i els morts sants o els sants morts, a no ser que siguin traductors del bielorrús al castellà i no de l'anglès al castellà! Però la santa mort? Ja de pas, jo proposo Harry Potter i Santa ha mort :lol:
Molt bona aquesta!! Harry Potter y Santa ha mort!!!
Qualsevol cosa millor que "Harry Potter y la santa muerte"... Jo me'l compraré en castellà perquè tinc tota la saga en castellà pero em fa rabia que tradueixin com els hi dona la gana... Per cert literalment seria alguna cosa així com "les santificacions mortals" he buscat "hallows" al diccionari.
Ja posats a comentar el títol, això sona a que morira uns quants personatges si no tots...Puf... Quins nervis!!! i per colmo hem d'esperar a que surti en castellà i català... Jo me'l vui llegir ja!!
"Un conte de fades"

Sdage65: (Ge65 i jo)
"L'esperat final" ENS DIRAN PAGESOS, ENS DIRAN CAMPEROLS, PERÒ MAI FILLS DE P... PERQUÈ NO SOM ESPANYOLS

http://semqhpc.foroespana.com/index.htm

Avatar de l’usuari
Misaki11
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 15
Membre des de: dc. juny 13, 2007 1:03 pm
Ubicació: amb els F4

Entrada Autor: Misaki11 »

Què s'en pot esperar dels espanyols? Sembla mentida que encara se n'esperin coses bones (com d'en ZP i el PSOE)
Ara que, com molts han dit, la notícia molt de fiar no és. És com si això hagués estat publicat pel The Sun o pel diari Sport.
El que m'ha fotut gràcia és que han anunciat que moririen dos dels protagonistes com si fos una notícia d'última hora i una primícia.

A més aquests títols inventats que poc tenen a veure amb els originals, no són una cosa nova, hi ha molts llibres i pel.lícules que tenen títols traduïts que donen ganes de vomitar.

Mada mada dane!!
J'oublierai malheuresement tout de toi, c'est qui me fait plus de peine

hermioneg123
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 65
Membre des de: ds. des. 23, 2006 3:47 pm
Nom: Judit Cardona Bonell
Ubicació: Terrassa

Entrada Autor: hermioneg123 »

Gran títol 8) ara perquè no tingui que veure amb res del llibre perquè en el sisè encara era una mateixa cosa ( misteri del princep-el princep de sang barrejada)tot era auna persona.Però ara han canviat el significat del títol: <santa> algú que s'ha mort o alguna cosa referent a la mort
<rel>coses mortals
No sé són titols molt diferents i si avans no es miren una mica el llibre ho tenen malament.
Imatge

Avatar de l’usuari
ivi_potter
Alumne/a de 4t
Alumne/a de 4t
Entrades: 101
Membre des de: dt. nov. 07, 2006 8:37 pm

Entrada Autor: ivi_potter »

ejeeeeeeeeeem!

Quina merda d titol! Al igual és així! Esque queda molt còmic....! Jo me'l compraré en català i com sigui així... vamos em dona algo! Es molt penos... jaja mola mes Harry Potter i santa ha mort xDDDD No, es que es impossible que sigui així queda molt.... trist, penos, i cutree!

PD: jo també m'he pensat que era el titol de una ff i no havia entrat fins que ma picat al curiositat...

PD2: fijo que no ho és... el de antena 3 su inventen fijo...

Avatar de l’usuari
neus_snitch
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 570
Membre des de: dj. des. 22, 2005 2:14 pm
Nom: Mònica (de veritat!)
Rang: Mauleta valenciana
Ubicació: Cagant al vol
Contacta:

Entrada Autor: neus_snitch »

Violetta Black ha escrit: Ja de pas, jo proposo Harry Potter i Santa ha mort :lol:
Atenció: SPOILER!!

`Santa! Come on, follow me!´ said Harry, nervous `Please, Santa...´
`OK, Harry, but help me with the presents' bag! ´ answered Santa, and Harry knew he was tired because of his breathless voice.
`Don't worry, I'll help you with the bag.´
The teenager and the tired, bearded, old man were walking around the Hogwarts lake when...
`HARRY! HARRY, HELP ME, PLEASE!´ shouted Santa. Harry turned, now looking his old friend, and watched that he was falling into the lake.
`SANTA! WAIT A MOMENT, I'M GOING TO HELP YOU!!!´
`Don't do it, Harry... I'm dying yet. Listen: You must continue my work. Take this -Santa gave the presents' bag to Harry- and distribute the packages around all the English kids. ´
`I wi - I will do it, Santa ´ answered Harry, crying `Remember me when you meet God...´
But Santa wasn't listening. He has died.





FI DE L'SPOILER



Per suposat, era un spoiler de Harry Potter i Santa ha mort...
:lol:


(no em mateu per les faltes, per favor, encara que admet correcions xD)



EDITAT: Gràcies Jennifer Casadevall Costa, he canviat dyed per died xD
I m'acabe d'adonar que en lloc de posar "the bag" havia posat "de bag" ... T.T

TORNAT A EDITAR: Gràcies Berxu, ja he canviat el plural per singular... Mare de Déu quin desastre xD Quan ho veja Violetta Black que és especialista em canvia el text sencer :lol:
neus_snitch l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. jul. 19, 2007 12:41 am, en total s’ha editat 2 vegades.
Imatge

Imatge

jennifer casadevall costa
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 64
Membre des de: dl. jul. 18, 2005 11:50 pm

hp7

Entrada Autor: jennifer casadevall costa »

neus_snitch ha escrit:
Violetta Black ha escrit: Ja de pas, jo proposo Harry Potter i Santa ha mort :lol:
Atenció: SPOILER!!

`Santa! Come on, follow me!´ said Harry, nervous `Please, Santa...´
`OK, Harry, but help me with the presents' bag! ´ answered Santa, and Harry knew he was tired because of his breathless voice.
`Don't worry, I'll help you with de bag.´
The teenager and the tired, bearded, old man were walking around the Hogwarts lake when...
`HARRY! HARRY, HELP ME, PLEASE!´ shouted Santa. Harry turned, now looking his old friend, and watched that he was falling into the lake.
`SANTA! WAIT A MOMENT, I'M GOING TO HELP YOU!!!´
`Don't do it, Harry... I'm dying yet. Listen: You must continue my work. Take this -Santa gave the presents' bag to Harry- and distribute the packages around all the English kids. ´
`I wi - I will do it, Santa ´ answered Harry, crying `Remember me when you meet God...´
But Santa weren't listening. He has dyed.





FI DE L'SPOILER



Per suposat, era un spoiler de Harry Potter i Santa ha mort...
:lol:


(no em mateu per les faltes, per favor, encara que admet correcions xD)

jejej se't perdonen les faltes!! :lol: ( malgrat es died no dyed.. pero tan se val)
n0 se perque però m'ha fe bastanta gràcia.. n0 haviacaigut que santa podia ser santa claus xD
us imagineu?? que ara diguin que dumbledore era santa claus... i que no estava mort.. si no que la mama santa claus el necesitava per fer el sopar... :P


arreveuRE!
en Harry va donar una mirada al seu voltant; la Ginny corria cap a ell, i se li va tirar als braços amb els ulls lluents clavats en els seus. I sense pensar en Harry li va fer un petó.

Avatar de l’usuari
Berxu
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 42
Membre des de: dg. nov. 19, 2006 9:21 pm
Ubicació: Al bosc prohibit...

Entrada Autor: Berxu »

neus_snitch ha escrit:
Violetta Black ha escrit: Ja de pas, jo proposo Harry Potter i Santa ha mort :lol:
Atenció: SPOILER!!

`Santa! Come on, follow me!´ said Harry, nervous `Please, Santa...´
`OK, Harry, but help me with the presents' bag! ´ answered Santa, and Harry knew he was tired because of his breathless voice.
`Don't worry, I'll help you with de bag.´
The teenager and the tired, bearded, old man were walking around the Hogwarts lake when...
`HARRY! HARRY, HELP ME, PLEASE!´ shouted Santa. Harry turned, now looking his old friend, and watched that he was falling into the lake.
`SANTA! WAIT A MOMENT, I'M GOING TO HELP YOU!!!´
`Don't do it, Harry... I'm dying yet. Listen: You must continue my work. Take this -Santa gave the presents' bag to Harry- and distribute the packages around all the English kids. ´
`I wi - I will do it, Santa ´ answered Harry, crying `Remember me when you meet God...´
But Santa weren't listening. He has dyed.





FI DE L'SPOILER


No! Santa don't die!! We'll remember you as a good friend... :cry:
Santa Claus is coming to town :boohoo:

Molt bo el text xDD Pero el Santa weren't listening hauria de ser wasn't listening.
S'hauria de fer una continuació d'aquest text, sembla més interessant que el títol en castellà :roll:
UNEIX-TE AL ACLEE

nuria_12
Nou/va Alumne/a
Nou/va Alumne/a
Entrades: 9
Membre des de: dc. març 28, 2007 7:55 pm
Ubicació: Barcelona

Entrada Autor: nuria_12 »

Jo he llegit en una revista que el títol en català serà Harrry POtter i les relíquies mortals...
jeje
:roll:

Avatar de l’usuari
Misaki11
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 15
Membre des de: dc. juny 13, 2007 1:03 pm
Ubicació: amb els F4

Entrada Autor: Misaki11 »

nuria_12 ha escrit:Jo he llegit en una revista que el títol en català serà Harrry POtter i les relíquies mortals...
jeje
:roll:
Quina revista, quin número, quina pàgina? Volem fonts, perquè sinó no serveix per res.
J'oublierai malheuresement tout de toi, c'est qui me fait plus de peine

Avatar de l’usuari
Finalpotter
Membre d'Honor de la Conselleria
Membre d'Honor de la Conselleria
Entrades: 2035
Membre des de: dj. abr. 21, 2005 9:55 pm
Rang: Passat

Entrada Autor: Finalpotter »

Misaki11 ha escrit:
nuria_12 ha escrit:Jo he llegit en una revista que el títol en català serà Harrry POtter i les relíquies mortals...
jeje
:roll:
Quina revista, quin número, quina pàgina? Volem fonts, perquè sinó no serveix per res.
Per què buscar en una revista quan en aquest tema el mateix dia que es va saber el títol en anglès es van estar comentant diferents traduccions i els seus pros i contres.

Sobre aquest títol tan.. tan... ben traduït, només puc dir que segurment tindrà marketing gratuït produït per l'Església. Sincerament, no m'agrada gens però com que encara no és oficial espero que facin com els altres cops i esperin a haver-se llegit el llibre per fer una (bona?) traducció del títol.

Avatar de l’usuari
Judith*
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 25
Membre des de: dj. jul. 19, 2007 3:46 pm
Ubicació: Girona
Contacta:

Entrada Autor: Judith* »

muahahahaha! xDD si, sii que és horrible! xDD és que sembla un llibre de
l'eslglèsia.. no un harry potter!! xD qe maal... amb tots els respectes però quan he llegit el primer missatge m'he ficat a riure xD
en fi..
en català és i els sants mortals no?
deathly= mortal
hallows= al diccionari surt: santificar =S
en fi... xD
єïэ נυ∂ιтн*

Avatar de l’usuari
Lary fricky potter
Alumne/a de 5è
Alumne/a de 5è
Entrades: 149
Membre des de: dt. juny 06, 2006 9:34 pm
Ubicació: Carrer Privet nº 4 L'armari sota l'escala

Entrada Autor: Lary fricky potter »

Eii!!!!!!!!!!!!!!!

Vaia truñu de títol... em pensava que era una FanFic, com molts els hi ha passat :lol: , i lu primer que m'ha vingut al cap és que era una fanfic que relacionava la iglesia i el món HP....buah!!! :vomita
:boig: com s'hi han lluit els traductors eh!!! :twisted:

Déu meu, si es que amb català tot sona millor, per favor.... :mrgreen:
Wenu, amb el sisè em va passar el mateix, em pensava que seria el príncep mestís i resulta que era el misteri del príncep..... misteri-mestís, que más da! :| :|

wenu tu, que hi farem....
Vingans!!
Dew!!!!!!!!!!! :mrgreen: :wink:
HP5 > Capítol 37-La Profecia Perduda > Pàg 929 > 12ª linia > la veritat
Imatge

Avatar de l’usuari
Judith*
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 25
Membre des de: dj. jul. 19, 2007 3:46 pm
Ubicació: Girona
Contacta:

Entrada Autor: Judith* »

Eeeiiii!!!
Avui mentalment anava traduint el títol de nou i...

se m'ha acudit que deathly podria tenir alguna relació amb els cavallers de la mort, que en castellà es diuen mortífagos i hallows esperit...

Potser son els esperits dels mortífags... =S
єïэ נυ∂ιтн*

Bloquejat