Escarbat o abella?
Regles del fòrum
Recordeu a escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Recordeu a escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
- Solysg
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 544
- Membre des de: dg. oct. 17, 2004 2:00 am
- Rang: cosi del cosi
- Ubicació: entre l'estupidesa i la depressio
Escarbat o abella?
FA temps vaig sentir alguna cosa referent a que na Rita Skeeter era un animagic escarabat en l'edicio original . i que l'animagic-abella era una equivocacio del traductor catala
I ara he llegit (per no se on) que l'edicio en que l'animagic -escarabat , es nomes la castellana
EM podrieu aclarir aixo...?
PEr que s'hauria de ser molt brut per tenir un escarabat als pels ç( final de la segona prova )
I ara he llegit (per no se on) que l'edicio en que l'animagic -escarabat , es nomes la castellana
EM podrieu aclarir aixo...?
PEr que s'hauria de ser molt brut per tenir un escarabat als pels ç( final de la segona prova )
- Clara_Forcat
- M.A.G
- Entrades: 307
- Membre des de: dj. ago. 07, 2003 7:00 am
- Jomast
- 1r Orde de Merlí
- Entrades: 1292
- Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
- Rang: Tècnic
- Contacta:
Em sembla recordar que en català es una abella i en la resta de idiomes escarbat. Això ho explicava la mateixa Laura a un dels temes de XP vs LE.
Em sembla que aprofitava les espresions com punxar una conversa.
Recordo que quan va sortir la quarta pel·ícula una cosa per veure era si la rita sortia com un escarbat...
Em sembla que aprofitava les espresions com punxar una conversa.
Recordo que quan va sortir la quarta pel·ícula una cosa per veure era si la rita sortia com un escarbat...
Jo no ho entenc... en catala segur que posa abella. No, perdo, era una vespa!!!
pero si resulta que es un escarbat... escarbat amb ales no??? (ha de volar fins a la torre de futurologia)
ja m'ho aclarireu
APA SIAAAUUU
Laia
pero si resulta que es un escarbat... escarbat amb ales no??? (ha de volar fins a la torre de futurologia)
ja m'ho aclarireu
APA SIAAAUUU
Laia
El feminisme no ha matat mai a ningú.
El masclisme mata cada dia.
. @.@ Vosaltres!
. (----) no intenteu ser
_«( )»_ SaPoS
http://www.fotolog.com/lia_sapito ^^
El masclisme mata cada dia.
. @.@ Vosaltres!
. (----) no intenteu ser
_«( )»_ SaPoS
http://www.fotolog.com/lia_sapito ^^
- lapot
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 500
- Membre des de: dj. abr. 14, 2005 9:42 pm
- Ubicació: Entre el llibres de la biblioteca
- Contacta:
si mireu a les ultimes pagines del hp4 en catala diu clarament que la rita era una vespa, un animagic no resgistrat, o no xe que. tmb diu.que feia servir el seu fiblo per punxar les converses. un escarbat... punxar les converses.. no te gaire logica..com a min per mi
Lapot&Roger J.Potter, Bibliotecaris Oficials de la Web.
- Marc Riera
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 572
- Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
- Nom: Pepet, no et fot...
- Contacta:
A la peli la Skeeter surt com a animàgica-vespa, o kom a animàgica-escarabat? Vols dir que sortia? És que em fa molt paaaal, mira-me una altre vegada la pel·lícula...Jomast ha escrit:Em sembla recordar que en català es una abella i en la resta de idiomes escarbat. Això ho explicava la mateixa Laura a un dels temes de XP vs LE.
Em sembla que aprofitava les espresions com punxar una conversa.
Recordo que quan va sortir la quarta pel·ícula una cosa per veure era si la rita sortia com un escarbat...
- Roger J. Potter
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 585
- Membre des de: dc. abr. 05, 2006 8:37 pm
- Nom: Quisso
- Rang: Agenda Oficial
- Ubicació: Darrera teu
Jo l'he llegit en català i és una vespa. En castellà no se si era una vespa o un escarabat, ni en anglès tampoc ho se. El que si que se es que no seria la primera vegada que canvien coses a l'edició castellana, ja que el PAu en Gripau, en els llibres en castellà és una tortuga, per tant es probable que això també ho canviessin, tot i que ja dic que no he llegit el llibre en anglès.
Tot i això crec q se li escau molt l'abella
Tot i això crec q se li escau molt l'abella
- lapot
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 500
- Membre des de: dj. abr. 14, 2005 9:42 pm
- Ubicació: Entre el llibres de la biblioteca
- Contacta:
ostres... ara mas deixat... ho trobo fatal.que fasin aixo. val si potser fan el seu treball pero.. san de basar en loriginal..si j.k.rowling diu que es una vespa, doncs una vespa, si es un escarbat doncs un escabat... i si es un gripau doncs un gripau i no pas una tortuga..Roger J. Potter ha escrit: El que si que se es que no seria la primera vegada que canvien coses a l'edició castellana, ja que el PAu en Gripau, en els llibres en castellà és una tortuga, per tant es probable que això també ho canviessin, tot i que ja dic que no he llegit el llibre en anglès.
quina rabia!! perdo eh..pero..
Lapot&Roger J.Potter, Bibliotecaris Oficials de la Web.
- Clara_Forcat
- M.A.G
- Entrades: 307
- Membre des de: dj. ago. 07, 2003 7:00 am
em sembla que per aquí es va dir fa temps que en anglès això de punxar les converses quedava millor amb un escarabat, perquè té un altre nom i que la Laura ho va canviar perquè tingués més sentit en català.lapot ha escrit:si mireu a les ultimes pagines del hp4 en catala diu clarament que la rita era una vespa, un animagic no resgistrat, o no xe que. tmb diu.que feia servir el seu fiblo per punxar les converses. un escarbat... punxar les converses.. no te gaire logica..com a min per mi
- lapot
- President/a de la Confederació Internacional
- Entrades: 500
- Membre des de: dj. abr. 14, 2005 9:42 pm
- Ubicació: Entre el llibres de la biblioteca
- Contacta:
Clara_Forcat ha escrit:em sembla que per aquí es va dir fa temps que en anglès això de punxar les converses quedava millor amb un escarabat, perquè té un altre nom i que la Laura ho va canviar perquè tingués més sentit en català.lapot ha escrit:si mireu a les ultimes pagines del hp4 en catala diu clarament que la rita era una vespa, un animagic no resgistrat, o no xe que. tmb diu.que feia servir el seu fiblo per punxar les converses. un escarbat... punxar les converses.. no te gaire logica..com a min per mi
a val... a veure, escarbat en angles es "beetle", no vec la relacio pero weno: Aquesta Laura ( es qe som les millorsm ) jojo.
Lapot&Roger J.Potter, Bibliotecaris Oficials de la Web.