Possibles significats del nou títol

Temes relacionats amb l'últim llibre.
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Avatar de l’usuari
li-kiow
M.A.G
M.A.G
Entrades: 345
Membre des de: dc. set. 14, 2005 8:20 pm
Nom: Lidia
Ubicació: Davant l'ordinador (TGN)

Entrada Autor: li-kiow »

Una pregunta, valtrus coneixeu alguna triologia o saga de llibres en que el protagonista mori al final????
Potser mor però després soposo que reviurà no???
Jo com a mínim no vull que mori, perquè quina gràcia té que en una saga mori el protagonista??? La gràcia esque el protagonista mati al dolent i sobrevisqui....
P.S.: jo em quedo amb Relíquies Santes.... xD

Avatar de l’usuari
ralau
Alumne/a de 4t
Alumne/a de 4t
Entrades: 105
Membre des de: dc. feb. 15, 2006 12:44 pm
Ubicació: CDV

Entrada Autor: ralau »

jo vaig traduir com a reliquies sepulcrals...
total, despres posarà el Pamies el k vulgui xD

millor dir-ho com es en angles,deathly hollows, k akell no canviarà xDD

en Harry? morirà. com en hagrid,l'snape, en voldi...
No es oro todo lo que brilla... emocion, intriga, dolor de barriga!!

Ralau ve de laura...sí,soc una noia xD

Avatar de l’usuari
Marc Riera
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 572
Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
Nom: Pepet, no et fot...
Contacta:

Entrada Autor: Marc Riera »

li-kiow ha escrit:Una pregunta, valtrus coneixeu alguna triologia o saga de llibres en que el protagonista mori al final????
Potser mor però després soposo que reviurà no???
Jo com a mínim no vull que mori, perquè quina gràcia té que en una saga mori el protagonista??? La gràcia esque el protagonista mati al dolent i sobrevisqui....
P.S.: jo em quedo amb Relíquies Santes.... xD
Recorda que la Rowling vol acabar els llibres de tal manera que no es puguin seguir. Si mates el dolent, sempre deixes lloc a que n'aparegui un altre. En canvi, si mates el prota, o els dos, la història s'acaba aquí...

Avatar de l’usuari
li-kiow
M.A.G
M.A.G
Entrades: 345
Membre des de: dc. set. 14, 2005 8:20 pm
Nom: Lidia
Ubicació: Davant l'ordinador (TGN)

Entrada Autor: li-kiow »

Marc Riera ha escrit:
li-kiow ha escrit:Una pregunta, valtrus coneixeu alguna triologia o saga de llibres en que el protagonista mori al final????
Potser mor però després soposo que reviurà no???
Jo com a mínim no vull que mori, perquè quina gràcia té que en una saga mori el protagonista??? La gràcia esque el protagonista mati al dolent i sobrevisqui....
P.S.: jo em quedo amb Relíquies Santes.... xD
Recorda que la Rowling vol acabar els llibres de tal manera que no es puguin seguir. Si mates el dolent, sempre deixes lloc a que n'aparegui un altre. En canvi, si mates el prota, o els dos, la història s'acaba aquí...
No cla matar el protagonista, només cal acabar per exemple:
Així va acabar la història estimat net/fill- Va dir el Harry cansat a casa seva, estirat al llit agonitzant.
De cop en harry va adormir-se lentament balbucejant: Ginny allá voiiiii!!!

xD, nomes cal acabar el llibre en que el Harry ho explica i la dinya pero de vell... xD

Avatar de l’usuari
Finalpotter
Membre d'Honor de la Conselleria
Membre d'Honor de la Conselleria
Entrades: 2035
Membre des de: dj. abr. 21, 2005 9:55 pm
Rang: Passat

Entrada Autor: Finalpotter »

li-kiow ha escrit:Una pregunta, valtrus coneixeu alguna triologia o saga de llibres en que el protagonista mori al final????


Em venen al cap un parell de sagues de llibres un videojoc amb una història que m'encanta, en que al final el protagonista si que la palma.

Per mi en Harry és un horcrux i no ho trobo tan patètic. Només una coseta, no hem d'esperar un final meravellós, perfecte, insuperable perquè després sigui quin sigui no el trobarem prou bo.

Avatar de l’usuari
Marc Riera
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 572
Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
Nom: Pepet, no et fot...
Contacta:

Entrada Autor: Marc Riera »

Jo en sé una d'un tal J. Str**d en què acaba morint... (censuro el cognom de l'autor per no fotre en l'aire la trilogia, que sé que algú d'aquí se l'està llegint...).

Ara mateix no se m'acut cap més, però segur que n'hi han algunes més que les que hem dit...

Avatar de l’usuari
HpConan
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1362
Membre des de: dv. maig 23, 2003 2:00 am

Entrada Autor: HpConan »

El Don Quixot mor. XD
És una "bilogia", però com si fossin vint llibres :o :lol: :lol: :lol:

Sí, sí. HA de morir. I NO ha de ser un horricreu... No ho sé. És que quedaria molt previsible, i la Rowling no ho és.
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.

Avatar de l’usuari
Mizuno_Miaka
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 60
Membre des de: dc. abr. 12, 2006 7:58 pm

Entrada Autor: Mizuno_Miaka »

Hola! he llegit aquest fórum i després m'ha ficar a internet a llegir la noticia aquella de la vanguardia on tradiuïen "deathly hallow" com " llamadas mortales" però ho he buscat al preiòdico de Catalunya a veure com ho traduïen ells..i, sí, també ho ha traduït així. El que passa es que llegint la notícia (no se si es la mateixa que la de la Vanguardia) m'ha semblat interesant això:
Rowling ha indicado en su página de internet que todavía está trabajando en la séptima entrega del libro. "Estoy escribiendo escenas que han sido planificadas, en algunos casos, durante doce años o incluso más", ha indicado. "Quiero, al mismo tiempo, acabar y no acabar este libro", ha explicado la escritora, quien ha tranquilizado a sus muchos seguidores de todo el mundo diciéndoles que no se preocupen porque concluirá el trabajo que tiene entre manos.
No se..m'ha semblat interesant... :mrgreen:

Avatar de l’usuari
Eric Ardan
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 285
Membre des de: dg. març 20, 2005 8:52 pm
Nom: Siminitri
Rang: Martell d'heretges
Ubicació: Brave New World
Contacta:

Entrada Autor: Eric Ardan »

I Jesucrist també va morir (encara que a missa expliquen una altra versió... U_U)

Després de rumiar-hi molt, m'he entretingut a fer un


PSEUDOESTUDI AMB ÍNFULES PRETESAMENT CIENTIFISTES


a veure què us sembla.

Atorgant crèdit a la possibilitat que es morís. Possibles maneres en què el Mago de Vallecas podria estirar la pota basant-nos en tres criteris:

{S} Sorpresa -> Que no és fàcil de preveure.
{L}Excel·lència literària -> Que tendeixi a aproximar-se o no a allò que la gent pot considerar una obra mestra, i a ser un resultat coherent amb el fil argumental dels demés llibres.
{E}Excepcionalitat -> Que sigui un final novedós, no present en d'altres llibres de referència

1. En Harry és un Horricreu.


a) I se suïcida -> S força, L poca, E elevada
b) El mata un bo -> S immensa, L baixa, E elevada
c) El mata un dolent -> S normal, L pèssima, E baixa

2. En Harry mor a mans d'en Voldemort, fent un acte d'extrema heroïcitat i de similar sacrifici.

S poca, L podria colar, E poc original

3. En Harry mor a causa de la debilitat que li provoca destruir els horricreus, etc.

S la justa, L no s'addiu a l'espectacularitat dels llibres, E alta (la debilitat de l'heroi només el duu a la derrota en un estadi molt previ al final)

4. Un final més metafísic, en que en Harry entrés al món dels morts per fer dissabte i decidís quedar-s'hi.


S altíssima, L colaria, E massa Matrix



PS: M'he deixat la teoria del pop gegant!

Avatar de l’usuari
Marc Riera
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 572
Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
Nom: Pepet, no et fot...
Contacta:

Entrada Autor: Marc Riera »

Osti, Eric,... com t'ho curres, no? O és que t'avorreixes?? :o 8O

Però no entenc la teva expressió Un final més metafísic, en que en Harry entrés al món dels morts per fer dissabte i decidís quedar-s'hi. Bé, el sentit sí (en Harry entra al món dels morts i s'hi queda), però perquè per fer-hi dissabte?? I sobretot, això de "massa Matrix"... :roll:

Avatar de l’usuari
Eric Ardan
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 285
Membre des de: dg. març 20, 2005 8:52 pm
Nom: Siminitri
Rang: Martell d'heretges
Ubicació: Brave New World
Contacta:

Entrada Autor: Eric Ardan »

Oh, està fet amb deu minuts :mrgreen:

L'expressió fer dissabte em refereixo a una hipotètica entrada d'en Harry al món dels morts per anar a reparar o acabar amb la mare de tots els ous, perquè ens entenguem (jo què sé en quin sentit). No és un final massa ortodox, i a banda força improbable, però m'ha fet gràcia mentre anava escrivint el pseudoestudi.

Lo de Màtrix em refereixo a la conclusió de la trilogia, que no vull esguerrar per aquells que no hagueu viscut la penitència de veure les tres pel·lis.

spoiler


Trinity is alive!!!!

Avatar de l’usuari
Marc Riera
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 572
Membre des de: dj. abr. 14, 2005 6:02 pm
Nom: Pepet, no et fot...
Contacta:

Entrada Autor: Marc Riera »

Bueno, jo no les he vist, ni les penso veure, o sigui que m'és ben igual...

Per cert, molt bona aquesta de Jesús :lol: :lol: :boohoo: :emtrenco :adora

Avatar de l’usuari
Aulin
M.A.G
M.A.G
Entrades: 338
Membre des de: dg. des. 11, 2005 11:19 pm

Entrada Autor: Aulin »

Benvolguts amics,

Com més voltes hi don, manco m'agraden els títols que estam proposant com a traducció per a Harry Potter and the Deathly Hallows, ja que els trob pleonàstics o redundants:
- "relíquies mortals" (les relíquies, per definició, són objectes que pertanyien a persones ja mortes);
- "sants mortals" (els esperits ja estan morts).

De totes maneres, d'aquestes dues traduccions, clarament m'inclin per la primera: Harry Potter i les relíquies mortals.

Us recoman vivament que us rellegiu el capítol 23 ("Horricreus") de Harry Potter i el misteri del Príncep i, especialment, les pàgines 494 i 495 (de la versió catalana), quan en Dumbledore diu a en Harry:
«[...] A Lord Voldemort li agradava col·leccionar TROFEUS, i sentia inclinació pels objectes que tinguessin una història màgica rica al darrere [...]. Devia inclinar-se per objectes que, en si mateixos, tinguessin gran valor [...]. Quasi juraria que, havent-se apoderat d'un objecte de Hufflepuff (la copa) i d'un de Slytherin (el medalló), després devia anar al darrere d'algun objecte de Gryffindor i d'algun de Ravenclaw. Estic convençut que la idea de posseir quatre objectes de tots quatre fundadors devia seduir en Voldemort poderosament. No puc dir amb certesa si mai ha aconseguit apoderar-se de cap objecte de Ravenclaw, però sí que puc afirmar que l'única RELÍQUIA coneguda de Gryffindor (l'espasa, si bé també podríem afegir-hi el Barret-que-Tria) està segura».
Així mateix, us record que en anglès, d'acord amb la mitologia celta i les llegendes sobre el rei Artur, s'empra també la paraula HALLOWS per a referir-se als TRESORS (joies o objectes sagrats o màgics) d'Irlanda i de Gran Bretanya. Per analogia, en el món de Harry Potter es tractaria d'"els hallows de Hogwarts" (títol que també fou registrat pels representants de na JKR).

A més:
- en la pàg. 428 també hi diu: «Vull ensenyar al senyor Rodlel el TRESOR més gran que tenim»;
- en la pàg. 430: «Em va costar un renyó i part de l'altre, però no podia deixar-lo de comprar, perquè és un autèntic TRESOR i el volia tenir a la meva col·lecció tant sí com no»;
- en la pàg. 432: «la família de la Hepzibah es va adonar que faltaven dos dels seus TRESORS més valuosos», i
-en la pàg. 516: «En Harry es va endinsar en un dels molts passadissos (de la Sala de la Necessitat) formats per tots aquells TRESORS amagats».
Així doncs, altres possibles traduccions podrien ser Harry Potter i els tresors mortals o Harry Potter i els tresors de (la) mort.

Un argument més (però no determinant, ni prop fer-hi) a favor dels TRESORS MORTALS és que es tracta de paraules de 7 lletres cada una (el nombre màgic), ben igual que en anglès DEATHLY HALLOWS. Casualitat?

Amb tot, a favor de la paraula RELÍQUIES, dir que també s'empra aquesta paraula:
- en la pàg. 212 («un parell de RELÍQUIES familiars que [en Morvosc] venerava tant com el fill, i bastant més que la filla»);
- en la pàg. 258 («Aquell plebeu sarnós s'ha dedicat a robar les RELÍQUIES de la família Black?»);
- en la pàg. 259 («l'únic objecte de valor que posseïa, el medalló que constituïa una de les RELÍQUIES familiars més apreciades per en Morvosc»);
- en la pàg. 361 («lamentant la pèrdua de l'última RELÍQUIA familiar d'en Morvosc»), i
- en la pàg. 425 («La feina d'en Voldemort era anar a visitar la gent per convèncer-la de desprendre's de les RELÍQUIES que després venien els seus socis [de Borgin i Burkes]»).
En aquests casos (i alguns altres), el text original (en anglès) diu relics o heirlooms i, a vegades, també treasures, jewels o trophies.

*** *** *** ***

P.D.: Per internet (a una botiga virtual, sobre objectes de Halloween) he trobat que es ven per 12 $ "a miniature coffin for all your DEATHLY TREASURES with a detailed CELTIC design". Que curiós! Casualitat?

Podeu veure aquest cofre celta a http://www.pushindaisies.com/candypress ... roduct=205
Aulin l’ha editat per darrera vegada el dia: dc. gen. 03, 2007 4:44 pm, en total s’ha editat 28 vegades.

Avatar de l’usuari
HpConan
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1362
Membre des de: dv. maig 23, 2003 2:00 am

Entrada Autor: HpConan »

Ara caldria mirar si el Pàmies va traduir com a relíquies, originàriament, de hallows. Tot i que ho dubto, perquè les webs angleses ja haurien esmentat aquest paràgraf de seguida...

Dish. Jesucrist. Doncs avui feien el Superstar al 33 :P :P :P :P :P
:boohoo:
Jeeesucriiist, Jeesucriiist, ¿per què sacrificat t'has viiist?
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.

Avatar de l’usuari
Aulin
M.A.G
M.A.G
Entrades: 338
Membre des de: dg. des. 11, 2005 11:19 pm

Entrada Autor: Aulin »

No; he fet una recerca digital exhaustiva sobre un PDF del text original de HPHBP i no hi surt cap vegada ni el mot hallows ni deathly, només: relics, heirlooms, treasures, jewels o trophies.

Bloquejat