No pillo el sentit de l'humor de'n Harry...

Aquí hi podeu discutir sobre tots els temes del sisè llibre de Harry Potter
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Avatar de l’usuari
Fawkes
G.N.O.M
G.N.O.M
Entrades: 189
Membre des de: ds. set. 10, 2005 9:46 pm
Ubicació: Catalunya (països catalans)

No pillo el sentit de l'humor de'n Harry...

Entrada Autor: Fawkes » ds. jul. 29, 2006 1:10 pm

Pàgina 180 del 6è llibre:

Practiquen sortilegis no verbals, l'Snape intenta embruixar en Harry, en Harry fa l'encís d'ègida i el tira per terra...

"-- ¿Recorda que els he dit que practicaríem sortilegis no verbals, Potter?
-- Sí -- va dir en Harry amb fredor.
-- Sí senyor.
-- No cal que em digui "senyor", professor.
La frase li va sortir de la boca sense adonar-se del que deia. Uns quants companys van reprimir una exclamació, inclosa l'Hermione. Darrere l'Snape, però, en Ron, en Dean i en Seamus van adreçar-li un somriure còmplice."
(Després li diu que està castigat)
"-- Ha sigut molt bona, aquesta, Harry! -- va dir en Ron tot enriolat al cap d'una estona..."

Bé, dec ser curtet però no hi veig la gràcia... Si algú m'ho pot explicar... :?
"Una senyera oneja al vent les quatre barres i un fons d'or, I UNA NACIÓ US CRIDA PER UN POBLE PLE D'ORGULL I HONOR!!!"

Avatar de l’usuari
Laieta
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 21
Membre des de: dl. gen. 30, 2006 6:52 pm
Ubicació: Barcelona, vallvidrera

Entrada Autor: Laieta » ds. jul. 29, 2006 1:21 pm

Pos ma sembla k li diu perque el harry li digui senyor, suposo que li diu: "si senyor" ( es a dir, contesta -si senyor-) i el harry li diu "no cal k em digui senyor, professor"

po wenu, jo tampoc u vaig pillar massa, no es k faci gaire gràcia de fet.. :roll: :)

Avatar de l’usuari
marta_draco
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 58
Membre des de: ds. oct. 15, 2005 10:08 pm

Entrada Autor: marta_draco » ds. jul. 29, 2006 2:57 pm

Això es bonisim!!!!! jo em vaig riure molt, perque es la típica "vacilada" que li fas als profes perque quedin malament.
Pero wenu la gràcia es que l'snape es passa de llest dient-li al harry que li digui si senyor, i ell li deixa malament davant de tothom dient-li que no cal que li digui senyor.
La gràcia està clara no se com explicar-ho millor.
Dulce 100%

Avatar de l’usuari
Fawkes
G.N.O.M
G.N.O.M
Entrades: 189
Membre des de: ds. set. 10, 2005 9:46 pm
Ubicació: Catalunya (països catalans)

Entrada Autor: Fawkes » ds. jul. 29, 2006 3:29 pm

No, si ja vaig pensar que anava per aquí... Però com que ho vaig trobar molt suat pensava k no podia ser.
"Una senyera oneja al vent les quatre barres i un fons d'or, I UNA NACIÓ US CRIDA PER UN POBLE PLE D'ORGULL I HONOR!!!"

gEmMy

Entrada Autor: gEmMy » ds. jul. 29, 2006 3:46 pm

Doncs jo estic com en Fawkes, no hi trobu la gràcia... em sembla que els anglesos deuen tenir un sentit de la gràcia diferent o algo, perquè no n'hi veig cap en aquesta conversa... i si vacilen... no en saben gaire eh, perquè això no és vacilar... vaja, aquesta és la meva opinió, potser algú pensarà diferent, però jo no i veig la gràcia, m'ho miri com m'ho miri...

Violetta Black
Treballador/a de la conselleria
Treballador/a de la conselleria
Entrades: 391
Membre des de: dc. març 30, 2005 6:56 pm
Ubicació: terres de Ponent

Entrada Autor: Violetta Black » ds. jul. 29, 2006 3:51 pm

Bueno, és que en anglès es veia més la gràcia, no semblava tan "artificial" ni tan posada en calçador com en la traducció catalana. Això ja ho explica l'HpConan a la llista d'errors del XP :wink:
HpConan, fa temps, ha escrit:A la pàgina 180 no queda gaire clar que el Severus rectifica al Harry i afegeix "senyor". Potser hauria d'haver dit Sí, «senyor», perquè sinó la gràcia no és tan fluïda. En anglès posa sir en cursiva i s'entén perfectament que ho "afegeix". Potser hauria d'haver afegit, en comptes de «», un –va corregir l'Snape.

Avatar de l’usuari
marta_draco
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 58
Membre des de: ds. oct. 15, 2005 10:08 pm

Entrada Autor: marta_draco » ds. jul. 29, 2006 4:27 pm

Doncs a mi si hem va fer gràcia, no se si l'ho del idioma tindrà alguna cosa a veure o no, jo m'ho vaig llegir en castellà.
I a veure jo penso que sí que es vacilar, li està dient al profe en la seva cara que no cal que a ell li digui senyor, quan sap perfectament que es refereix a que ell a de contestar sí, senyor. Però que cadascú pensi el que vulgui.
Dulce 100%

Avatar de l’usuari
Larongyea
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 252
Membre des de: dg. juny 25, 2006 7:01 pm
Ubicació: A casa meva que s'hi esta molt bé, xDD

Entrada Autor: Larongyea » ds. jul. 29, 2006 6:42 pm

Jo, el que en tinc un dubte es si en Harry ho diu per vacilar o si ho diu sense volguer que se li ha escapat perquè no ho havia entès bé. Respecte aquest tros em va costat llegir-lo uns dos cops o tres fins entendre-ho, perquè tindria que estar una mica més especifica't com bé va dir el HpConan. Espero que algu respongui ¬¬ xD
Auemiremasekadiue it's my finger to my finger...ti amo tom!!

Avatar de l’usuari
jennifer casadevall costa
Alumne/a de 2n
Alumne/a de 2n
Entrades: 64
Membre des de: dl. jul. 18, 2005 11:50 pm

l'humor d'en harry

Entrada Autor: jennifer casadevall costa » ds. jul. 29, 2006 8:32 pm

Larongyea ha escrit:Jo, el que en tinc un dubte es si en Harry ho diu per vacilar o si ho diu sense volguer que se li ha escapat perquè no ho havia entès bé. Respecte aquest tros em va costat llegir-lo uns dos cops o tres fins entendre-ho, perquè tindria que estar una mica més especifica't com bé va dir el HpConan. Espero que algu respongui ¬¬ xD
be al teu dubte...jo crec que ell ho diu per vacilar...conta que en Harry sempre intenta evitar castigs del Snape, però si pot també hi vacila...
home jo l'humor d'en Harry si que l'entenc...es semblant al del meu pare, per tant, ja hi estic acostumada,.... :roll:
i respecte a lo del idioma no en tinc ni idea, el meu angles no arriba per tant :wink:
en Harry va donar una mirada al seu voltant; la Ginny corria cap a ell, i se li va tirar als braços amb els ulls lluents clavats en els seus. I sense pensar en Harry li va fer un petó.

Avatar de l’usuari
HpConan
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1362
Membre des de: dv. maig 23, 2003 2:00 am

Entrada Autor: HpConan » ds. jul. 29, 2006 8:55 pm

Buaaaaaaaaaaah. Doncs jo en anglès em vaig partir sencer. XD Vaig estar un quart d'hora rient amb els ulls de "no-m'ho-crec".

Però el que van fer en anglès era posar sir en cursiva... I la gràcia era més marcada, no sé...

A mi, aquesta frase em va marcar tot el llibre. :o :mrgreen: :mrgreen:
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.

Avatar de l’usuari
Ary
Cap de Departament
Cap de Departament
Entrades: 434
Membre des de: dc. des. 08, 2004 7:00 am

Entrada Autor: Ary » ds. jul. 29, 2006 10:53 pm

Dons la veritat no se si en angles fara mes gracia pero a mi m´en va fer molta de gracia quan ho vaig llegir en catala. No ho trobo suau ni re, el snape queda fatal i el harry esta pel mon tan feliç i la gent es sorpren .... no se tot jun.... a mi akesta situacio si que em va fer riure...(No m´enrecordo si molt o poc... pro vaig riure)

Avatar de l’usuari
Fawkes
G.N.O.M
G.N.O.M
Entrades: 189
Membre des de: ds. set. 10, 2005 9:46 pm
Ubicació: Catalunya (països catalans)

Entrada Autor: Fawkes » dg. jul. 30, 2006 1:20 am

De vegades trobo algunes ironies de la Rowling gracioses... I em poso jo sol a riure llegint... Si em veiés algú pensaria que estic boig.
"Una senyera oneja al vent les quatre barres i un fons d'or, I UNA NACIÓ US CRIDA PER UN POBLE PLE D'ORGULL I HONOR!!!"

Avatar de l’usuari
Laieta
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 21
Membre des de: dl. gen. 30, 2006 6:52 pm
Ubicació: Barcelona, vallvidrera

Entrada Autor: Laieta » dg. jul. 30, 2006 11:06 am

jajaja! a mi tambe em passa, estic llegint i em poso a riure, :oops: sobretot vaig riure molt quan al cinquè llibre l'Hermione va dir al Harry i al Ron el que devia estar pensant la Xo, i despres el ron diu " una persona no podria estar pensant tot aixo a la vegada perque explotaria :explosion: " jajaja em va fer una gràcia! :lol: :riure:

Avatar de l’usuari
nia_Sirius
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 18
Membre des de: dg. jul. 04, 2004 7:00 am
Ubicació: València

Entrada Autor: nia_Sirius » dg. ago. 20, 2006 2:16 pm

Jo trobe que és una vacilada en tota regla del Harry, deixa fatal a l'Snape davant de tota la classe.

Si dieu que en anglés feia més gràcia, algú podria posar aquí el fragment en anglés? Gràcies. :)
Allò que val és la consciència de no ser res si no s'és poble

Avatar de l’usuari
gina
Alumne/a de 7è
Alumne/a de 7è
Entrades: 252
Membre des de: dv. gen. 21, 2005 5:38 pm

Entrada Autor: gina » dc. ago. 30, 2006 2:28 pm

a mi si que em va fer gràcia però tampoc recordo l'estona que vaig estar rient, :lol: diria però, que em va costar una mica pillar la gràcia.

el tros en que el ron diu "una persona no pot estrar tanta estona pensant tot aixo..." (no em recordu de la resta) també em va fer molta gràcia. bàsicament que les discusions entre el ron i l'hermione son molt divertides, :mrgreen:
-recorda que he dit que practicaríem els sortilegis no verbals, Potter?
-Sí-va dir el Harry amb fredor.
-Sí senyor
-No cal que em digui <<senyor>>, professor

Bloquejat