Pàgina 26 de 26

Publicat: dc. ago. 03, 2005 1:01 pm
Autor: charlotte evans
el ke aurien de fer amb tantes pifies es : o es posen d'acord o no cobren :evil:
per ke es guanyin la vida canviant coses i liant a la gent no ho podem permetre!!!! :police:

Publicat: dt. ago. 16, 2005 12:19 pm
Autor: moony
Jomast ha escrit:Depres de 26 pàgines no hauria de quedar sentenciat el tema?

Això moony és una altre tema, si ho faig després us marxaran els marcats dels últims missatges i es un pal mirar els nous misatges pq ja no saps que has llegit i què no. Abans passava , recordeu?
no entenc gaire be el q vols dir... :roll: però escolta q jo et vai enviar un mp ja fa dies sobre això del pàmies i no m'has dit re encara. No l'has rebut? o es q tu tb stats de vacances? :roll:
Guenu diguem algu haviat ok? :wink:

Charlotte evans, no tentenc gaire a tu tampoc, q vols dir? :juggle:

Publicat: dt. ago. 16, 2005 12:36 pm
Autor: Jomast
Em sembla que no estem autoritzats per donar el e-mail. Ho sento

Publicat: dt. ago. 16, 2005 5:13 pm
Autor: voldy
Aquest tema és com el Voldemort... Costa de matar. :roll:

Publicat: dt. ago. 16, 2005 8:18 pm
Autor: moony
jod :evil: !!! Però pq no mel pots dir! Tampoc el vull per amençarlo de mort (encara q no t'ho creguis :juggle: ). Jat vai di q si vols tenvio lemail a tu primer i despres li passes. Sk ho dic en seriu lu de dirli q vingui i crear un forum de dubtes i opinions o ... algu!!! Jo q se... el q no vull es un "errors de xavier pamies versus lauraescorihula 2" :cry: :cry:
I qui es q no tautoritza? ell? la teva consciencia? el codi penal? la gestapo? Empuries? :greetings: Pq no li insisteixes q es pasi per aqui com va fer la laura? Don has tret el seu mail? :rage: :wall:
Es igual, no stic boja :boig: i no tenfadis, testimu molt :heart: pero aixio de les traduccions em posa de mal humor :x
millor contestem per mp ok? :wink:
8O moony 8O

Publicat: dt. ago. 16, 2005 8:21 pm
Autor: Finalpotter
moony ha escrit:jod :evil: !!! Però pq no mel pots dir! Tampoc el vull per amençarlo de mort (encara q no t'ho creguis :juggle: ). Jat vai di q si vols tenvio lemail a tu primer i despres li passes. Sk ho dic en seriu lu de dirli q vingui i crear un forum de dubtes i opinions o ... algu!!! Jo q se... el q no vull es un "errors de xavier pamies versus lauraescorihula 2" :cry: :cry:
I qui es q no tautoritza? ell? la teva consciencia? el codi penal? la gestapo? Empuries? :greetings: Pq no li insisteixes q es pasi per aqui com va fer la laura? Don has tret el seu mail? :rage: :wall:
Es igual, no stic boja :boig: i no tenfadis, testimu molt :heart: pero aixio de les traduccions em posa de mal humor :x
millor contestem per mp ok? :wink:
8O moony 8O
Aixo no ho has ficat en el tema de la teva ff?

Publicat: dt. ago. 16, 2005 8:24 pm
Autor: LunaBlack_Lovegood
Si, moony, al tema de la teva ff, t'has ekivokat! ^^

Publicat: dt. ago. 16, 2005 9:50 pm
Autor: Jomast
uaa quina por. No em matis.
Jo no tinc el seu e-mail. El té en jep. I si no m'el dona es pk ell sap que jo no sé dir no.
Apa els que el voleu també ja sabeu.

Publicat: dt. ago. 16, 2005 10:09 pm
Autor: LunaBlack_Lovegood
Ooooh, ja se t'ha acabat el moment borde!! xD (és un oooh de pena! :wink: )

Publicat: dc. ago. 17, 2005 11:56 am
Autor: Weasley(L)Hermione
avere, jo trobo q la traducció d'en Pamies està molt millor degut a que crec que els noms no s'haurien de traduir de l'angles, i com a minim en Pàmies no es tan descarat. I el gripau d'en Neville, en anglès es diu Trevor!!!!, penso q els noms s'haurien de deixar tal com els posa J K Rowlin, ja qe es com si canviessin el nom de Potter a Terrisser. jo crec que els noms haurine d'estar amb angles, i en comptes de Gemma Gemec hauria d'esser Moaning Myrtle.

Pot ser que tingui alguns errors de traducció, pero molts els a corretgit

Publicat: dc. ago. 17, 2005 4:23 pm
Autor: Finalpotter
Depen jo prefereixo que els tradueixin alguns com el Nik-Per-Poc- Sense-Cap (s'escriu aixi?) la gracia esta en el significat del nom i en angles molta gent no ho pillaria. A mes els noms anglesos son molt diferents que els nostres i no ens seria tant facil llegir-los o no ens trobariem tan comodos.

Publicat: dc. ago. 17, 2005 4:42 pm
Autor: Padfoot
Hi ha alguns noms que ja esta bé que tradueixin com el d'en Nearly-headless Nick però n'hi ha que crec que s'han passat com el Marc Roure... :roll: Pel que fa la Gemma Gemec - Moaning Myrtle a mi m'agrada el que han fet en castellà Myrtle La llorona! :mrgreen: no cal canviar-li el nom i tots entenem que vol dir :wink:

Publicat: dc. ago. 17, 2005 11:27 pm
Autor: lidiapicapiedra
Ostres...veig que akest tema dóna per molt..quin control que porteu!!
:roll:

Publicat: dj. ago. 18, 2005 8:08 am
Autor: Weasley(L)Hermione
Padfoot, trobo que tens rao, es poden traduir alguns x fero + comprensible, pero els dels personatges???? :o NO.

Fantasmes i altres sers no mags, no+ s'aurien d tradui x ferlos comprensibles

Publicat: dj. ago. 18, 2005 10:29 am
Autor: LunaBlack_Lovegood
Una cosa, anem ja pel sisè llibre, podem deixar akest tema com a punt i apart????


Ara m'ha sortit a mi el costat borde, mira! :wink: