Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.

Aquí hi podeu discutir sobre tots els temes del cinquè llibre de Harry Potter
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Avatar de l’usuari
moony
Alumne/a de 6è
Alumne/a de 6è
Entrades: 246
Membre des de: ds. nov. 13, 2004 6:35 am
Ubicació: barna
Contacta:

Entrada Autor: moony »

HESS ROURE ha escrit:el problemo no és només la traducció.
em poso realment malalta de pensar que vaig pagar casi 3 euros més pel 5è llibre en català (més cara que la versió espanyola incomprensiblement) i no passen 3 pàgines que no li foten bufetada al català.
és que no passen el corrector de català per eliminar les errades ortogràfiques abans de publicar qualsevol llibre?????
com torni a trobar un altre pronom feble inventat els hi cremaré l'editorial
no se qui ets però t'has convertit en el meu idol :lol: :lol: :lol:

CREMEM L'EDITORIAL!!!!!!!!!! :twisted: :twisted: :twisted: :lol: (ja sentu els crtis de "radicals!" 8) )

problemo... Riure
Draco Malfoy: la fura que bota com una pilota!!! (per R. Weasley)

Avatar de l’usuari
Jomast
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1292
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Rang: Tècnic
Contacta:

Entrada Autor: Jomast »

hahah, això em recorda el /()&%% la warner! XDDD

Avatar de l’usuari
Gilbert_Decors
Alumne/a de 3r
Alumne/a de 3r
Entrades: 72
Membre des de: dv. feb. 11, 2005 1:56 am
Ubicació: BCN

Entrada Autor: Gilbert_Decors »

Això es un delicte, no podeu amaneçar directament a ningú!
<b>Gilbert Decors</b> :graduate:
Orde de Merlí de tercera classe.
Membre Honorari de defensa contra les forçes del mal
Cinc cops gunayador del premi de la revista <i>Bruixa indiscreta</i> al somriure més encantador,...

Avatar de l’usuari
Solysg
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 544
Membre des de: dg. oct. 17, 2004 2:00 am
Rang: cosi del cosi
Ubicació: entre l'estupidesa i la depressio

Entrada Autor: Solysg »

Ho podem fer indirectament ? la peli cula deHp es una .... (insults a matar) i podrieu millorar els jocs que son uns (insults i mooooooooooolts)
Imatge

Avatar de l’usuari
Jomast
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1292
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Rang: Tècnic
Contacta:

Entrada Autor: Jomast »

jocs? els videojocs?

Avatar de l’usuari
Solysg
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 544
Membre des de: dg. oct. 17, 2004 2:00 am
Rang: cosi del cosi
Ubicació: entre l'estupidesa i la depressio

Entrada Autor: Solysg »

jomast els videojocs d'Hp son una merda es basen sobretot aen la peli poguent basarse en el llibre i fer-ho molt mes llarg enves de crearse escenes estupides
Imatge

Avatar de l’usuari
Jomast
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1292
Membre des de: dg. nov. 10, 2002 1:00 am
Rang: Tècnic
Contacta:

Entrada Autor: Jomast »

Ah si, bé essent de una ·"(=/?· de electronic arts, no es normal que s'aliin amb warner per putejarnos tots, amb una /·()&)$ jocs infantils!

Avatar de l’usuari
Solysg
President/a de la Confederació Internacional
President/a de la Confederació Internacional
Entrades: 544
Membre des de: dg. oct. 17, 2004 2:00 am
Rang: cosi del cosi
Ubicació: entre l'estupidesa i la depressio

Entrada Autor: Solysg »

Si d'acord

Boicot a la Warner com? qui sap
Imatge

Avatar de l’usuari
heavy_metal
Alumne/a de 4t
Alumne/a de 4t
Entrades: 129
Membre des de: dj. abr. 15, 2004 2:00 am
Ubicació: València
Contacta:

Entrada Autor: heavy_metal »

a mé smolta més gent haurà vist la pel·li que llegir-se el llibre... o no, qui sap
El meu país? el Valencià

Visitant

Entrada Autor: Visitant »

Hauria estat genial que el joc hagués aprofitat per ampliar informació dels llibres als aficionats que només hagin vist les pel·lis, i no amb "escenes absurdes" com tan bé apuntaven més amunt.

És trist, perquè aquests jocs esdevenen jocs "caducs", que deixaran de tenir importància amb el temps, i no restaran al limb dels bons jocs o "clàssics". És trist. I em temo que EA té la mania de fer massa subproductes així. Amb el Harry s'ho haurien pogut currar més...

Hauria estat xulo que haguessin acordat amb la Rowling i la Warner un mapa més o menys definit del castell, que sempre fos el mateix (o que variés el mínim per evolucionar amb els films) i reconeixible, que amb cada entrega ens sentissim "de nou a casa", i no pas amb el sentiment de: "A veure com han canviat els passadissos, els lavabos o el bosc, ara..."

En fi, res. Harry Potter no passarà a la història dels videojocs. Per sort!

Visitant

Entrada Autor: Visitant »

M'he llegit tot això de na Laura Escorihuela, apart de que duc ja cinc capítols del quint llibre: som un poc gran per a llegir-los però els vaig agafar de sa biblioteca de es meu poble, y es segon, es tercer i es quart tres van haver de ser en català. M'agrada més sa traducció castellana perque és molt més respectuosa amb es noms de es personatges, precisament...

Me va sorpren-dre molt que una traductora vengués a un fórum a dir tot això que diu, i no puc evitar de fer-me unes preguntes:

Com és que a ningú li sembla una animalada que canvii es nom de en Oliver Wood per Marc Roure perqué se pensa que "significa alguna cosa" -Wood pot significar bosc o fusta, pero tambè és un llinatge molt comú a la Gran Bretanya- i després a damunt resulta que canvia Oliver per Marc perque es seu nóvio nom això? aixó és de professionals?

Perqué en Hagrid usa es "te" , es "me" i es "se" quan xerra? s`assembla a un mallorquí, i no sé molt bé amb quina intenció se voldria donar aquesta impresió...potser és de persones un poc "rústiques" usar sa variant mallorquina?

Perque diu coses malicioses sobre una versió castellana bastant més respectuosa y amb menys errors que sa seva?

No és un poc sospitós que vengui a un fórum d'al.lotets a explicar tot lo que pot per a justificar-se, quedant més malament que bé, a damunt, i tracti de que escrigueu cartes a sa editorial?

Per qué hauria la Warner de pagar-li res a algú que posa en perill es drets des noms des personatges fent-ne còpies que podrien usar-se de forma fraudulenta? li va demanar algú que els traduïs?

Potser algú li hauria de traduïr es nom a ella per Laura Escòria, mai no havia vist un acomiadament, que deis voltros, més just i merescut que aquest. Ha estat un veritable calvari llegir segons quines tonteries y comprovar fins a quin punt se pensa que pot fer lo que vol.

Aquesta pardala té lo que se mereix. Idò fort.

Avatar de l’usuari
moony
Alumne/a de 6è
Alumne/a de 6è
Entrades: 246
Membre des de: ds. nov. 13, 2004 6:35 am
Ubicació: barna
Contacta:

Entrada Autor: moony »

Gilbert_Decors ha escrit:Això es un delicte, no podeu amaneçar directament a ningú!
Siiiiiiiii mama, ai! vull Gilbert (jajaja, no et canses de donarnos lliçons? :roll: :wink: )

Ei! ja se q els videojocs no son res de l'altra mon pero jo m'ho vaig passar teta jugant amb m'ha cosina al primer! Ara q hauria de posar les coses dins dun context: Nomes he jugat a l'ordinador tres vegades en la meva vida, i a la meva cosina i a mi, el q mes ens agradava era sentir com cridava el harry versió quadriculada quan es queia per un presipici a la penultima pantalla :lol:
Draco Malfoy: la fura que bota com una pilota!!! (per R. Weasley)

Visitant

Entrada Autor: Visitant »

Sobre el comentari vers Laura Escorihuela, penso que els seus noms no estan malament, tret de casos exagerats com "Marc Roure", la veritat. No em desagrada en Pau Parra o en Ben Babbaw, ni la Gemma Gemec. Ara sí, n'hi ha com el d'Oliver Wood que no calia tocar. Tot i això, em segueix agradant més que la versió espanyola, més seca, ascèptica i menys creativa (la catalana, en canvi, peca per "massa" creativa).

Sobre el parlar d'en Hagrid, entenc que reitera amb l'ús dels "te", "me" i "se" pel sol fet que necessitava tics d'un parlar diferent, que li donés una personalitat pròpia més enllà de l'estàndard dels altres personatges, de la mateixa forma que els centaures parlaven amb un to més majestàtic. No penso que el parlar d'en Hagrid vulgui ser més o menys rústic (en tot cas, això queda més en el vocabulari que ell utilitza), sinó que, sobretot, vol tenir trets diferencials dels altres personatges i per això podrien haver-li donar aquests punts de la variant mallorquina (ignoro si amb consciència plena o no per part de la traductora). De totes formes, dir "me sembla" en comptes de "em sembla" em recorda simplement al fet que la meva àvia ho deia amb "me" i jo ho dic amb "em", i tots dos som de la mateixa zona, per la qual cosa en Hagrid simplement em fa pensar que és un mig-gegant, d'una cultura un punt mitològic i amb un parlar potser més antic, que no rústic.

En tot cas, jo proposo que agafin els llibres, mantinguin els noms més raonables de l'Escorihuela (els dels animals, el de la Gemec, etc.) i en refacin alguns punts polèmics. Ara bé, que SIGUI una mateixa persona amb uns mateixos criteris qui ho supervisi tot plegat. A aquests llibres els falta conjunt i un criteri comunitari predominant. Proposo que es reediti amb una nova revisió, que li toca.

Avatar de l’usuari
HpConan
1r Orde de Merlí
1r Orde de Merlí
Entrades: 1362
Membre des de: dv. maig 23, 2003 2:00 am

Entrada Autor: HpConan »

Ep, docns a mi el jocs d'Hp m'agraden molt!!!! I cada cop m'agraden més.
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.

Avatar de l’usuari
Yarrick_
Alumne/a de 6è
Alumne/a de 6è
Entrades: 239
Membre des de: dv. abr. 02, 2004 2:00 am
Ubicació: Banyoles!

Entrada Autor: Yarrick_ »

Ehemm... potser no és el millor lloc per posar-ho però...
:censored:
Heu vist aquest?
http://www.silent-hunteriii.com/uk/home.php
Per mi és un dels millors videojocs que sortirà ara. De totes maneres, per no enterbolir aquest tema si de cas seria millor potser que n'obris un de nou per parlar-ne, no? Si hi voleu donar un cop d'ull potser a algú li agrada.

Bloquejat