La cerca ha trobat 217 coincidències

Autor: moony
ds. gen. 29, 2005 3:36 pm
Fòrum: Divertiments
Tema: Acudits!
Respostes: 488
Visualització: 24237

m'estrenu :roll: Petó en árab? salibavasalibavé (aquest lexplicaba el meu avi) Ou en rus? sicaufachoff Divorci en japonès? xaoxoxin aquest eren els curts, ara els altres. Un andaluz li diu a un altre: - Oje! Tu zabe' como se dise edifisio en catalang? - Edifici - Ya lo sé que e' difisi' pero como se...
Autor: moony
ds. gen. 29, 2005 3:20 pm
Fòrum: Fan Fictions
Tema: fanfic moony
Respostes: 56
Visualització: 13244

ups! perdo! :oops:
aquesta era jo, eh? 8)
esq no macostumo a haver d'iniciar seció dos vegades....... :roll:
Autor: moony
ds. gen. 29, 2005 9:45 am
Fòrum: Fan Fictions
Tema: fanfic moony
Respostes: 56
Visualització: 13244

no com ara, jeje
me despistat.... 8)
Autor: moony
ds. gen. 29, 2005 12:20 am
Fòrum: Fan Fictions
Tema: fanfic moony
Respostes: 56
Visualització: 13244

:oops: merci accra pero una cosa, diu q la secció de fan fics ja funciona pero en canvi no puc enviar ni comentàris ni un nou cap. És a dir, q ho he intentat i m'ha dit q s'havia enviat correctament pero després no apareixia el missatge :? es cla q com q no ho he fet mai no se si es q soc jo q mai a...
Autor: moony
ds. gen. 22, 2005 11:00 am
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.
Respostes: 389
Visualització: 66418

Doncs, Moony, no podria estar més en desacord amb tu. Les pel·lis en castellà d'ESDA s'han traduït sense sentiment, sense respectar la retòrica anglesa que SÍ que hi ha a la versió anglesa. En castellà parlen un llenguatge molt actual, lleuger i poc cuidat. TOT AL CONTRARI de la versió catalana(......
Autor: moony
dv. gen. 21, 2005 9:57 pm
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.
Respostes: 389
Visualització: 66418

ei voldy! que no es veritat que ESDA en castella no tinguin rima els poemes! Vaja q jo me llegit els llibres en castella i si q els traduien i esta a laltura de la catalana (el hobbit mel vaig llegir en català). Ara sí, a les pelis, no se perq, prefereixo mil vegades el castella. Respecte a les trad...
Autor: moony
dj. gen. 20, 2005 9:00 am
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.
Respostes: 389
Visualització: 66418

Aina, vols di q el tolkien va supervisar totes les seves traduccions, pq en castella, angles i... jo q se... aleman es possible pero dubto q el paio sabes catala i la traduccio en frances no esta gaire ben feta... :roll:
Autor: moony
dv. gen. 14, 2005 9:46 pm
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Sirius Black T*RN*R*!!
Respostes: 136
Visualització: 33749

pos jo em temu q no ho podra fer mai... acceptemo, és mort i no pot resocitar
ara, no dic q en harry no s'hi arribi a comunicar dalguna manera
Autor: moony
dv. gen. 14, 2005 4:15 pm
Fòrum: Actors
Tema: El costat amagat dels actors...
Respostes: 19
Visualització: 7146

:rage: hpconan et fas el llest i no tens ni )""$ idea del q es l'anarquisme :rage:
sembles un carca conservador :evil:
Autor: moony
dv. gen. 14, 2005 3:25 pm
Fòrum: Fan Fictions
Tema: fanfic moony
Respostes: 56
Visualització: 13244

gracies soly... noseq :roll: :lol:
en seriu, merci

pels q us agueu llegit el meu ff sentu la presentació. vaig teni un problema tecnic pero intentare arreglarlo :?
Autor: moony
dv. gen. 14, 2005 3:16 pm
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Sirius Black T*RN*R*!!
Respostes: 136
Visualització: 33749

:roll: em sembla bastant imposible :roll: no nomes per la paranoia de la pedra :lol: sino pq no crec q en sirius pugues sortir dun diari (en cas q lagues escrit :? ). El tod ho podia fer pq ha fet molts experiment amb ell mateix per no morir. per aixo no va morir que li va revotar el malefici de la ...
Autor: moony
dv. gen. 14, 2005 2:32 pm
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.
Respostes: 389
Visualització: 66418

:lol: canvi de sexe o de raça? :lol: quin lapsus :roll:
doncs jo preferiria salza cabaralla en el sentit de q es baralla q no salze boxejador pero llabors perdria part de la gracia...

8O monny 8O

PD: On es la tradu? petrimisteri petriemocio 8)
Autor: moony
dj. gen. 13, 2005 6:52 pm
Fòrum: Fan Fictions
Tema: fanfic moony
Respostes: 56
Visualització: 13244

fanfic moony

:roll: :roll: :roll: :roll: :roll: :roll: :roll: :roll: :roll: deixo.... esq jo he fet una fanfic i... e pensat... q si algu en volia parlar.... o comentar algu pos.... :oops: Quina verguensa! ara no vindra ningu :? :( guenu, bromes a part totes les opinions seran benvingudes 8) i ja q i som alguna ...
Autor: moony
dj. gen. 13, 2005 6:46 pm
Fòrum: Harry Potter i el Calze de Foc
Tema: Primeres fotos oficials
Respostes: 395
Visualització: 50874

:oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:
quina vergoña... i jo q em pensaba q eren de veritat... pero de quina peli es aquesta pose q posa el harry a la segona foto? 8O
Autor: moony
dj. gen. 13, 2005 6:37 pm
Fòrum: Cinquè llibre
Tema: Errors de xavier Pàmies vers a la Laura Escorihuela en Hp5.
Respostes: 389
Visualització: 66418

:? jo dic q la tradu a desaparegut i tothom continua sense ferme cas :? i em sembla q si ella fos aqui, voldy, et diria que va traduir pi cabaralla pq soni a picabaralla (q es = a discusió, ancara q segur q aixó ja ho saps :) ), suposu q es per aixó, ancara q tb podria ser pi q baralla, pero jo diri...